杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30546|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 v) l, f. q4 g娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / `( K8 ?6 c8 Q* z

" r7 p2 z0 o3 U: P4 Z, f8 e! S今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ F( \8 [5 H; o0 p1 k8 C, X0 h+ N% A
Un signe, une larme,  3 }5 \3 x* K, s& G
面对暗示泪成行,
  
7 O# ]( i! M5 Dun mot, une arme,  . u" j2 F; V6 {/ d% [5 W
听话听音心已伤,  + n! z5 {  @$ ~9 J3 o0 g
nettoyer les etoiles  
1 @* U8 @% c3 X7 k可怜春心枉陶醉,  
5 P0 y- _. l1 h: t7 u# b; y' }a l'alcool de mon âme  
2 M& d0 w6 y: o6 b# ^1 K6 c! u清心拭泪抚情殇。 6 k( ~. q4 s) u! ?& t
Un vide, un mal  
3 A# U( k7 d: f, G' K阵阵空虚成悲伤,  
4 Y' A" ~3 R' [0 J3 E8 rdes roses qui se fanent  8 P+ V% q  A# u6 A
朵朵玫瑰已凋相,  9 Q- R! H1 G. m7 E/ g. L/ h) F
quelqu'un qui prend la place de  0 k) o/ t+ K8 e" ^. S9 U
可叹帅哥作异梦,  $ T3 U! y3 |$ R% V5 Y) W) z
quelqu'un d'autre  
. g$ l; |2 o, N) b移情别处负心郎。  
- p" P. t% s/ L$ vUn ange frappe a ma porte  
0 ~% F. L6 H  M3 V天使欲敲我心房, * U3 g/ I$ X; \! l/ f9 S
Est-ce que je le laisse entrer  
3 w* g* Q  o% v" B& [6 a0 A/ x是否开启费思量。  
& c: e) L+ @' a# L  iCe n'est pas toujours ma faute  
* }) |6 Z4 ^8 a( J纵然往事消如烟,  
7 }/ D. a  j; A8 u# B5 MSi les choses sont cassees  
1 y4 [! m. e0 j8 s, c岂能怨错在我方。
3 W6 G% @- y" C8 J* ALe diable frappe a ma porte  
7 t( q% f% x4 s) g魔鬼亦敲我心房,  
# \5 s3 @% I- e$ _* v: ZIl demande a me parler  
+ g8 N8 Y6 i6 s8 y; J信誓旦旦诉衷肠,  4 S: j3 g/ |% c0 Y
Il y a en moi toujours l'autre  
, d% q- \6 ~. @' j$ h在我眼中都一样,  
: E2 A& e/ S! E! y7 g4 cAttire par le danger  ' v" Q( E" U* Q& Q( u
皆如虚情负心郎。
: j- U+ e# N$ S5 a; B2 u! \Un filtre, une faille,  
- D0 r. U+ G4 O5 W. o/ W/ U次次经历遭心伤,  2 M, ^8 \  ~: h: s' ?/ q( G  _
l'amour, une paille,  / C! D  b0 |" }: Y% L5 |  s
次次恋爱遇痴郎。  
1 q" f( U! U* z: \) gje me noie dans un verre d'eau  , s: h# H9 ]" J8 g! _5 n
手足无措苦惆怅,  , u" P$ k* z4 m: F& ?; u
j'me sens mal dans ma peau  9 J" s; [8 \# ]* R
长歌当哭断柔肠。
+ Z6 y# x2 s  M/ a. P$ [; c+ g; z; ?1 nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 ^7 s3 s  x3 y" f; G; a+ T( S笑傲人世弃虚妄,  ! v4 w& Q0 D  n, W4 k( s/ j% I* P' o
le soleil ne va jamais se lever.  
( z$ S6 ^  y- `" t5 \心中太阳未露光。
0 Q! H  H! W5 b8 O# }7 d; uUn ange frappe a ma porte  
; f# \7 ^( i- U! i% ?天使欲敲我心房,  3 `% P; |6 a, }$ z4 S
Est-ce que je le laisse entrer  
9 T& Y  z( j  W! A7 `是否开启费思量。  # A, `" s4 J6 t# T. f
Ce n'est pas toujours ma faute  ! j$ f* T. d; |+ c1 ]
纵然往事消如烟,  : _& b0 [1 _- p" O) a/ z0 @
Si les choses sont cassees  " U1 O: x: f. e. K
岂能怨错在我方。 % p( t% n2 E# R) L# U) n
Le diable frappe a ma porte  
: w3 ~4 n" U- Y1 ~" f魔鬼亦敲我心房,  
% L( d( m7 V! c, ^2 f7 D2 n' {& LIl demande a me parler  + h8 G( Q) A6 W% e8 G
信誓旦旦诉衷肠,  9 s( ~. A2 @8 r0 a. a4 g
Il y a en moi toujours l'autre  
+ C' a" b' R5 [4 f3 w6 ~$ y: y在我眼中都一样,  ! d3 P. z" h7 R. L
Attire par le danger  
5 A3 `3 B' R" n1 Z  K皆如虚情负心郎。 " P' r0 a1 S' L4 V, r: z( k
Je ne suis pas si forte que ça  1 I" t; T! c7 b4 c& c% e
生性并非志刚强,: c+ S+ W; o) J2 U& ^% E$ O
et la nuit je ne dors pas  
' L0 R. \6 i) {- ^0 B# U+ M- `辗转难眠夜漫长,* |6 S. a0 Z" k# B- D& s2 N
tous ces reves ça me met mal,  
) ]* m) p; K& w, J0 _历历往事把我伤。  7 p; [2 m8 g9 c! H2 J" ~0 H: S7 H/ N4 b
Un enfant frappe a ma porte  ; y+ ?+ o4 W5 I, i1 _, d
一位帅弟敲心房,  
2 `8 k+ Z4 C+ g% C! z2 `' m4 Gil laisse entrer la lumiere,  
9 V) l4 }" B' G% Y8 e& F射进一丝希望光,  / r9 M- d" B5 }$ G' z6 d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' c/ S% J! j1 K) n
目眩心颤山海誓,
3 j' m" J5 Z+ e, a" v1 |: j7 ret derriere lui c'est l'enfer  
/ l7 e4 u& v( e风月过后梦一场。
  L5 k% `* `* T2 B( TUn ange frappe a ma porte    ^* f/ O# ^7 u& q! N) R
天使欲敲我心房,  ) o: X$ E3 L  `$ A
Est-ce que je le laisse entrer  
# L& P1 w6 m6 i) |: K; X, V" Q% R' Y5 A是否开启费思量。  
" a/ [+ H5 O* ?& y+ A+ b1 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
5 s8 ~: A+ C! p纵然往事消如烟,  - j1 p- X) L& l+ r5 x, L
Si les choses sont cassees  
- I, }" k7 m2 O. Q2 Q  k* f岂能怨错在我方。  
7 c, H7 {5 d1 H7 `! jCe n'est pas toujours ma faute  
% U; G5 n0 s6 o7 G纵然往事消如烟,  
0 i- ~( y, `4 s- ZSi les choses sont cassees  9 u4 k% m9 W& I. R5 U$ a
岂能怨错在我方。
" n. w8 y% \* p8 L- BCe n'est pas toujours ma faute  , d- T% b  @. {
纵然往事消如烟,  9 X2 k" ^4 V: C  M
Si les choses sont cassees  
, G& w5 g4 f( J7 b2 r岂能怨错在我方。
* n' f" z* A  y0 Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 19:06 , Processed in 0.055776 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表